Balkan Tercüme ile KİDDER arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile KİDDER (KAMU İÇ DENETÇİLERİ DERNEĞİ) arasında yapılan anlaşma üzerine KİDDER ve derneğin üyelerine “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 27.08.2021 tarihinde hazırlanan protokol Balkan Tercüme Satış Müdürü Hale Taşçıoğlu ve KİDDER Genel Sekreteri Mustafa Begen tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile derneğe bağlı tüm üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA, FRANSIZCA, RUSÇA, İTALYANCA, İSPANYOLCA,“Balkan Tercüme ile KİDDER arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku

Balkan Tercüme ile Çorum Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile Çorum Barosu arasında yapılan anlaşma üzerine Çorum Barosu ve baroya kayıtlı avukat ve stajyer avukatlarına “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 27.08.2021 tarihinde hazırlanan protokol Balkan Tercüme Genel Müdürü Metin KARAKOCA ve Çorum Barosu Başkanı Av. Kenan YAŞAR tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile odaya bağlı tüm üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA, FRANSIZCA,“Balkan Tercüme ile Çorum Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku

Balkan Tercüme ile Siirt Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile Siirt Barosu arasında yapılan anlaşma üzerine Siirt Barosu ve baroya kayıtlı avukat ve stajyer avukatlarına “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 27.08.2021 tarihinde hazırlanan protokol Balkan Tercüme Genel Müdürü Metin KARAKOCA ve Siirt Barosu Başkanı Av. Nazım DİLEK tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile odaya bağlı tüm üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA, FRANSIZCA,“Balkan Tercüme ile Siirt Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku

Balkan Tercüme ile Diyarbakır Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile Diyarbakır Barosu arasında yapılan anlaşma üzerine Diyarbakır Barosu ve baroya kayıtlı avukat ve stajyer avukatlarına “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 27.08.2021 tarihinde hazırlanan protokol Balkan Tercüme Genel Müdürü Metin KARAKOCA ve Diyarbakır Barosu Başkanı Av. Nahit EREN tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile odaya bağlı tüm üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA, FRANSIZCA,“Balkan Tercüme ile Diyarbakır Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku

Balkan Tercüme ile Erzincan Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile Erzincan Barosu arasında yapılan anlaşma üzerine Erzincan Barosu ve baroya kayıtlı avukat ve stajyer avukatlarına “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 27.08.2021 tarihinde hazırlanan protokol Balkan Tercüme Genel Müdürü Metin KARAKOCA ve Erzincan Barosu Başkanı Av. Adem AKTÜRK tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile odaya bağlı tüm üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA, FRANSIZCA,“Balkan Tercüme ile Erzincan Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku

Balkan Tercüme ile Ziraat Mühendisleri Odası arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile ZMO (ZİRAAT MÜHENDİSLERİ ODASI) arasında yapılan anlaşma üzerine ZMO ve kayıtlı üyelerine “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 13.08.2021 tarihinde Balkan Tercüme Satış Müdürü Hale Taşcıoğlu ve ZMO Genel Sekreteri M. Bülent TORUNBALCI tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile odaya bağlı tüm üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA, FRANSIZCA, RUSÇA, İTALYANCA, İSPANYOLCA, ARAPÇA, FARSÇA,“Balkan Tercüme ile Ziraat Mühendisleri Odası arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku

Balkan Tercüme ile Şırnak Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile Şırnak Barosu arasında yapılan anlaşma üzerine Şırnak Barosu ve baroya kayıtlı avukat ve stajyer avukatlarına “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 16.08.2021 tarihinde hazırlanan protokol Balkan Tercüme Genel Müdürü Metin KARAKOCA ve Şırnak Barosu Başkanı Av. AV. Rojhat DİLSİZ tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile odaya bağlı tüm üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA,“Balkan Tercüme ile Şırnak Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku

Balkan Tercüme ile TMMOB arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile TMMOB (TÜRK MÜHENDİS VE MİMAR ODALARI BİRLİĞİ) arasında yapılan anlaşma üzerine TMMOB ve kayıtlı üyelerine “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 13.08.2021 tarihinde Balkan Tercüme Satış Müdürü Hale Taşcıoğlu ve TMMOB Genel Sekreteri Dersim GÜL tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile birliğe bağlı tüm üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA, FRANSIZCA, RUSÇA, İTALYANCA, İSPANYOLCA,“Balkan Tercüme ile TMMOB arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku

Balkan Tercüme ile İSMMMO arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile İSMMMO arasında yapılan anlaşma üzerine İstanbul Serbest Muhasebeci Mali Müşavirler Odasına kayıtlı mali müşavirlere “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 28.06.2021 tarihinde hazırlanan protokol Balkan Tercüme Genel Müdürü Metin Karakoca ve İSMMMO Genel Sekreteri Erol Demirel tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile odaya bağlı üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA, FRANSIZCA, RUSÇA, İTALYANCA, İSPANYOLCA,“Balkan Tercüme ile İSMMMO arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku

Balkan Tercüme ile Şanlıurfa Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı

Balkan Tercüme ile Şanlıurfa Barosu arasında yapılan anlaşma üzerine Şanlıurfa Barosu ve baroya kayıtlı avukat ve stajyer avukatlarına “Çeviri Hizmeti” verilmesi konusunda 11.08.2021 tarihinde hazırlanan protokol Balkan Tercüme Genel Müdürü Metin Karakoca ve Şanlıurfa Barosu Başkanı Av. Mehmet Velat İZOL tarafından imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu protokol ile birliğe bağlı tüm üyelere tüm Dillerde (İNGİLİZCE, ALMANCA,“Balkan Tercüme ile Şanlıurfa Barosu arasında “Çeviri Hizmetleri” protokolü imzalandı” yazısının devamını oku